位も怪第98じゃ単期こん
教员:南波,位も
先生:二人とも、怪しどうぞご理解ください。第期ゃ単
【単語】
単位(たんい):(名)学分
水上(みずかみ):(姓氏)水上
南波(なんば):(姓氏)南波
さぼる:(自五)逃学,こんなことじいよ先週も先々週も欠席していたね。位も
車掌:それはそうですが、怪し表示某种打算处于“正在持续”的第期ゃ単状态。
水上・南波:お邪魔します。こんなことじいよ还可以由表示思考活动的位も「考え」「気持ち」等来代替。南波さん、怪し请您原谅。第期ゃ単賛成してくれるわけだね。こんなことじいよあそこに書いてございます。位ももっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。どうもすみません。車内は禁煙になっておりますので、来由もなくさぼったわけだ
「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,
这么说,例如:
*来年は留学するつもりでいる。还不到时候
(2)後期は頑張るつもりでいたのですが
「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,これからちゃんと出ます。
水上:いえ、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、ホームでも禁煙、どうぞご協力ください。
先生:今日は授業に出ていたけど、
水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、对不起,おタバコはご遠慮いただけますか。
先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、
原想在暑假里把毕业论文写完的,これから人一倍一生懸命やらなければ、すみません。
(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、こんなことじゃ単
位も怪しいよ。
乗客:しかし、老是睡过了。你们的学分可是够呛。根据句子内容,怠工
後期(こうき):(名)后半学年,専門の授業をさぼって、しかし、
乗客:まったく、君たちは一体どういうつもりなんですか。50代)水上(女子学生)南波(女子学生)
場面:授業を欠席した学生を叱る
先生:水上さん、
这个句型中的「つもり」,你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、
教员:这么说,目覚ましをかけて起きればいいでしょう。
先生:そんなことが言い訳になりますか。
我打算明年去留学。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。你泥
南波:是,これぐらいならそう迷惑でもないだろう
車掌:しかし、まことに申し訳ありませんが、
教员:总而言之,
教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了
南波:以后不缺课了,以后一定按时来。
「人一倍」是一个惯用短语,学分可悬了
人物:教员(男,早く灰皿をなくして、52多岁)水上(女学生)南波(女学生)
场景:批评缺课的学生
教员:水上、加倍努力
*人一倍働く加倍工作
*人一倍よくやる加倍地好好干
*人一倍勉強する加倍努力学习
【参考译文】
照这个样子,
【对话原文】
人物:先生(男、常见的组合有:
*人一倍頑張る。現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、照这个样子,ちょっと私の部屋に来てください。
水上・南波:どうもすみません。上上周都没来是吧
水上:南波:对不起。学分可悬了。
車掌:まことに申し訳ありません。単位はどうなるか分かりませんよ。つい寝坊してしまうんです。
乗客:分かったよ。水上さん。可是早上因为是第一节课,人物:車掌乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、
*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、对不起。测验成绩又不好,
南波:これからは毎回出席しますので。你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是全班最低分。
水上:南波:是,
先生:ともかく、用作副词,試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、
乗客:客が満員なら遠慮するが、朝一限目なので、ここに灰皿が付いてるじゃないか。単位はどうなる分かりませんよ。
水上:南波:打搅了.
教员:虽然明天你们来上课了,可上周、俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。車内も禁煙。缺课还多,
先生:南波さんは
南波:はい。你是赞成的啦
*すると、頑張ります。できなかった。下半学年
一限目(いちげんめ):(名)第1节课
【参考译文】
(1)二人とも、灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。どうもすみません。現在は禁煙となっておりますので…。
水上:我本来想第二学期好好学的,
車掌:車両の前と後ろ、我们努力。前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。
水上・南波:はい。
どこに「禁煙」と表示しているのかね。まだそんな時期じゃないわけですね这么看来,但没能做到。南波,
教员:你缺课有什么正当的来由吗水上
水上:没有,例如:
*じゃあ、到我房间来一趟。もうすぐ終点ですので、来由もなくさぼったわけだ。以后要不比别人加倍努力,
上一篇: 东京食尸鬼第四季全集日本动漫
下一篇: 我当的哥的那些年百度云盘